里皮翻译+国足1职位严重空缺!急聘4大语系人才里皮身边站几个翻

电影节 2019-11-08164未知admin

  虽然中国足协尚未公布埃里克森归化的消息,但据亚足联已经提前官宣,在中超联赛效力近7个赛季的埃尔克森已经入选了国足世预赛40强赛名单!由于过去十多年中国足球青训“欠债”太多,在冲击2022年世界杯道路上,仅仅依靠现有球员难度实在太大,此番埃尔克森的“加盟”,无疑提升了冲击12强赛,甚至冲击世界杯资格的希望。

  目前,里皮翻译国足阵中除了埃里克森一个不会说普通话的球员外,还有另外一个归化球员,他就是效力于国安的李可(尼克拉斯-延纳里斯),虽然已代表国家队踢了2场比赛,但李可现在跟其他队友交流时,还只能用英语,包括赛后接受采访。“我一直在做这方面的准备,不过你知道语言障碍的确是个问题,队友们对我都非常好,所以我希望下次在交流的时候变得更容易。”李可表示。

  对于现在的归化战略,已知信息是像埃尔克森、李可甚至是后续可能出现的高拉特、布朗宁,这些球员都是中轴线上的关键球员,不过他们都面临同一个“严峻问题”——不会说中文。一旦接下来国足闯进12强赛,球队更衣室可能会出现汉语、英语(李可、布朗尼)、葡语(高拉特、埃尔克森)、里皮翻译意大利语(里皮团队)四大语系,里皮翻译这是国足历史上从来没有出现过的情况,除了主帅里皮要配翻译,国足今后还是一人配一个“快速翻译器”。对此,前中甲主帅毛里西奥-科佩尔蒂诺认为:中国足球不能只依靠归化,还需要有自己的足球风格,建立自己的本土足球体系!

  而说到翻译问题,当初二度接手国足的里皮,组建教练团队的工作最大的阻碍,就是寻找合格的翻译,多名被他相中的翻译因为个人原因婉拒足协邀请,这成为里皮重任国足主帅遇到的第一个“麻烦”。比如,里皮前期执教过程中的3位随队翻译文迁时(意大利籍)、徐杨、刘剑因故暂时婉拒了归队邀请。连主教练翻译问题都这么麻烦,接下来,数名归化球员的进队,无疑会让国足翻译团的工作任务剧增,不仅要了解主帅意图,还要关切球员心理,四大语系交汇传递,想想都有点烧脑!

Copyright © 2002-2013 北漂电影资讯网 版权所有  

联系QQ:1352848661